DANTE - LA DIVINE COMEDIE
Lire La Divine COMÉDIE est un grand bonheur que l'on peut s'offrir désormais, depuis que Jacqueline RISSET en a fait une traduction magistrale et inspirée.
Le livre est bilingue : d'un côté le texte tel que l'a écrit DANTE, de l'autre la fine traduction de la poétesse Jacqueline RISSET;
Il est intéressant de lire DANTE dans le texte , ce n'est pas hermétique mais historique, incisif, foisonnant d'images et de trouvailles bouleversantes.
Il ne faut surtout pas se priver d'un tel voyage en compagnie de DANTE, de BEATRICE, de VIRGILE et de bien d'autres...
quel voyage !
On peut commencer le voyage par la biographie de DANTE qui nous emmène dans la Florence bouillonnante du XII°siècl. ,C'est tout un monde en construction qui ferraille et bataille et s'affronte et s'entretue et se réconcilie ....
L'ENFER
" ... C'est le départ de l'exploration, la première étape du grand roman initiatique d'une autre civilisation qui est la racine de la nôtre."
l
Le PURGATOIRE
" Malgré les tourments racontés, on garde en mémoire l'image d'une montagne au milieu de la mer, dans la lumière du soleil, habitée par des anges...Image d'un monde où devenir bon signifie devenir léger ..."
LE PARADIS
" L'aventure se termine lorsqu'au plus haut terme de la vision, le héros s'absorbe dans l'enfance "
. Dans - L'AMOUR QUI MEUT LE SOLEIL ET LES AUTRES ÉTOILES -
DANTE par GIOTTO
Fresque du jugement dernier.Mur du Bargello à Florence.( détail )
.